SHOSHIN

srdce začátečníka jako výzva do roku 2021

Idea Shoshin jako prvotní počin neposkvrněného srdce, kdy všechno je teprve před námi, je v Japonsku oblíbený termín k filozofických diskusím. Nevím proč, ale se začátkem nového roku, roku buvola, právě slovo shoshin ovládlo mou mysl. Setkávám se s ním čtvrt století skrze uměleckou skupinu mého japonského přítele Izana Ogawy, protože tak se jmenuje jeho umělecká skupina kaligrafů. Shoshinsha. Vždy jsem Shoshinsha překládala jako Spolek začátečníků. Chápala jsem, že vize skupiny zdůrazňuje zapálení těch, co se začínají něco učit. Vědí, že hodně je před nimi a možná na danou věc ani nebudou stačit, ale téma je fascinuje a oni se mu vydávají ať to stojí co to stojí. Někdy se slovo shoshin používá jako varování, aby se člověk nezačal chovat jako že už všechno zná. Shoshin je prostě srdce začátečníka.

Před několika dny jsem si přidala ještě jeden význam slova shoshin a to díky počítačovému překladači. Přeložil totiž shoshin jako „čerstvější“. Překvapilo mě to. Dokonce mě to i rozlobilo. Kde se vytratilo srdce, které je ve slově obsaženo? Ta idea je přeci tak noblesní a překladač přeloží jen jakože něčím čerstvým. Nezkaženým, neokoralým, nezatuchlým, nezestárlým. Pak ale vstoupilo do mé mysli klasické srdce začátečníka a já se s pokorou rozhodla shoshin čerstvě prověřit.

Zeptala jsem se Izana, jaké že to srdce začátečníka musí být. Srdce se řekne „kokoro“ a ve slově shoshin je to ta druhá část „shin“. Prý to má to být srdce „uiuishii“, tedy čisté, průzračné, neposkvrněné. Dále srdce „mizumizushii“, tedy mladistvé, svěží a šťavnaté, a v neposlední řadě také srdce „sugasugashii“ tedy srdce nekomplikované, nazavalené nepotřebným a takové, co vyzařuje fajn pocit jednoduchosti a srozumitelnosti. „Sho“ ve slově stojí za prvním oblečením pro nově narozeného dítě a nůžkami, které ho nastříhají. Oslovilo mě to. Jak krásné!

Ano, to je výbava, kterou budeme v tomto roce určitě potřebovat! Nebude lehké se vyznat v katastrofických scénářích a protichůdných informacích. Udržet si odhodlání, zapálenost a svěžest pro dobré jednoduché věci nás bude stát velké úsilí. A tak jsem si řekla, že k loňskému povzbuzení Ichi Nichi Kore Kou Nichi – každý den je můj oblíbený den, si letos přidám varování Shoshin Wasureru Bekarazu. Znamená to, že nesmím dopustit, abych zapomínala na své srdce začátečníka.

Shoshin Wasureru Bekarazu má ještě pokračování a to soubor dvou gradujících rad. Všechny je vyřkl japonský umělec a myslitel přelomu 14. a 15. století Zeami. Jsou burcující.

Překlad překladače:
Nezapomeňte být čerstvější
Nezapomeňte být někdy čerstvější
Nezapomínejte na své stáří čerstvější

Originál je:
Shoshin wasureru bekarazu
Tokidoki shoshin wasureru bekarazu
Roogo shoshin wasureru bekarazu

Můj překlad je:
Nezapomínejte na srdce začátečníka
má sílu čerstvosti!
Občas si čerstvost připomeňte!
Pro co? Pro srdce začátečníka.
I stáří se může omladit.
Čím? Srdcem začátečníka.
Chci srdce začátečníka!

 

Ano, chtít srdce začátečníka je přáním Miyabi do nového roku 2021. Chceme být pro vás čerství a ještě čerstvější!

Vaše Miyabi Darja

    Přidejte se do Rodiny Miyabi
    Chcete sledovat naše novinky? Přihlaste se k odběru novinek a buďte mezi prvními, kteří obdrží zajímavé novinky a inspiraci ze světa Miyabi